Fyodor Mihayloviç Dostoyevski'nin Ecinniler adlı romanından uyarlanan 2014 yapımı Demons filmindeki Nikolai Vsevolodovich Stavrogin ve Pyotr Stepanovitch Verhovensky sahnesinin Türkçe çevirisi hazırladım. YouTube'un Altyazı ayarlarından Türkçeyi seçmeyi unutmayın. İyi seyirler diliyorum.
30 Ocak 2020 Perşembe
21 Ocak 2020 Salı
Oyun Sonu Samuel Beckett Türkçe Altyazılı
Samuel Beckett'in Oyun Sonu(Fin de Partie) adlı oyunundan sinemaya uyarlanan 2000 yapımı ve aynı isimli Endgame filmini Türkçeye çevirdim.
Film ve altyazı hakkındaki güncel notlarım için: https://twitter.com/avuntusaati/status/1219398882972643328
Bu filmin diyaloglarında, Beckett'in özgün metnine büyük oranda sadık kalınmış diyebilirim. Oyun metni ile film arasında öyle çok aşırı büyük farklar bulunmuyor. Oyuna gelecek olursak, Beckett'in bu oyununda, beklenen bir Godot bile yoktur artık. Ümitler yitirilmiş, bekleyişler ve beklentiler kül olmuştur. Geriye ise başlangıçtaki son ve ona dair tereddütler kalmıştır. Oyun Sonu, Godot'yu Beklerken ile birlikte Beckett'in en önemli oyunları arasında yer alıyor. YouTube'un Altyazı ayarlarından Türkçeyi seçmeyi unutmayın. İyi seyirler diliyorum.
5 Ocak 2020 Pazar
Cioran'ın Defterler'inden ( Cahiers, 1957-1972 ) Türkçe çeviriler
İlk kez 1997 yılında, Cioran'ın ölümünden sonra yayımlanan Defterler'den (Cahiers) bundan daha önce de Ekşi'de ve Twitter'daki hesabımda bahsedip belli sayfalarından seçtiğim kimi pasajları Türkçeye çevirip hakkında bir şeyler yazmıştım. Blogumda ise hepsini bir araya getirdim ve belli aralıklarla da yeni çevirilerimi ekleyip bu sayfayı güncelleyeceğim. İyi okumalar diliyorum.
Kaydol:
Kayıtlar (Atom)