Fransız yazar Marguerite Duras, yarı otobiyografik romanı Sevgili'den kardeşinin ölümü ile alakalı bir pasaj okuyor. Ben de bu kayda rastlar rastlamaz Türkçeye çevirip kanalımda arşivlemek istedim. YouTube'un Altyazı ayarlarından Türkçeyi seçmeyi unutmayın. İyi seyirler.
Video Metni
Küçük kardeşim. Ölmüştü. İlk başlarda anlaşılmazdı. Sonraysa, ansızın, dört bir yan, dünyanın en uçlarına varana dek hemen her köşe acıyla dolup taştı. Yüreğimi bütünüyle sardı. Beni uzaklara savurdu. Herkesten ayrı düşürüp bıraktı. Oysa hepsi de bir yanılgıydı. Ve bu hata, bir anda, tüm evreni kuşatmıştı. Tanrı büyüklüğünde bir skandaldı. Küçük kardeşim ölümsüzdü, ve hiç kimse de bunun farkına varamamıştı. Ölümsüzlük, kardeşim yaşadığı sıralarda, onun bedeninde saklanıp kalmıştı. Bizim ise, onun bedenini sarmalamış olan bu ölümsüzlükten hiçbir haberimiz yoktu. Kardeşimin bedeni ölmüştü. Ve ölümsüzlük de onunla beraber ölmüştü.
Çeviren: Mehmet Gündoğdu
Türkçe Altyazılı Videosu
Mehmet Gündoğdu
avuntusaati@gmail.com
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder