![]() |
Vincent van Gogh - Almond Blossom |
Mary Elizabeth Frye'nın 1932 yılında yazdığı Do Not Stand at My Grave and Weep şiirinin İnternet'te çok sayıda versiyonu bulunuyor. Ben de derlediğim, seçtiğim versiyonları üzerinden Türkçeye çevirdim.
Türkçeye çeviren: Mehmet Gündoğdu
Mezarımda Durup da Ağlama
Mezarımda Durup da Ağlama
Mezarımda durup da ağlama
Değilim orada. Değilim uykuda.
Sonsuzca gezinen rüzgârlardayım.
Karda ışık saçan parıltılardayım.
Olgunlaşmış başaklardaki ışıltıyım.
Zarifçe inip okşayan güz damlasıyım.
Uyandığın her sabah sükûnuna
Gökte telaşla süzülen kanatlarla
Daireler çizerek gelen kırlangıcım.
Geceni aydınlatan narin yıldızım.
Mezarımda durup da ağlama;
Değilim orada. Yaşıyorum hâlâ.