3 Nisan 2020 Cuma

Emil Cioran'ın İtiraflar ve Aforozlar adlı eserinden Türkçe Çeviriler

Emil Michel Cioran'ın 1987 yılında yayımlanan ve son kitabı olan İtiraflar ve Aforozlar (Aveux et anathèmes - Anathemas and Admirations) adlı eserinden yaptığım çevirileri blogumda derledim. Bir parça da olsa Düşüncelerin Alacakaranlığı (Le Crépuscule Des Pensées - Amurgul gandurilor) ve Zamanda Düşüş (La chute dans le temps, The Fall into Time) eserlerinden yaptığım tadımlık çevirileri de ekledim.

İtiraflar ve Aforozlar, Aveux et anathèmes


Türkçeye çeviren: Mehmet Gündoğdu

I
« Her zafer az ya da çok bir yalandır; bize yalnızca yüzeyden temas eder ve geçer gider. Oysa bir yenilgi, önemsiz gibi de gözükse, unutulması olanaksız bir şekilde en derinimizden vurur; işte tam da bu nedenle de onun birlikteliğine güvenilebilir. »

II
« Hayatım boyunca, insan soyunun yok oluşuna tanıklık etmeyi bekledim. Ama tanrılar bana hep karşı idi. »

III
« Aşkın en büyük(ve biricik) özgün yönü mutluluk ve sefaleti birbirlerinden ayırt edilemez bir hâle getirmesidir. »

IV
« Yine de mistikleri sık sık ziyaret ettim, derinlerde, hep şeytanla yan yanaydım; iktidarda ona eşit olmaya gücüm yetmediği için, ben de, en azından, küstahlıkta, hırçınlıkta, keyfilikte ve kaprislerde ona layık olmaya çalıştım. »

V
« Ölmek, muazzam bir tevazu gerektiren bir iş. Garip olansa, herkesin buna sahip olduğunun ortaya çıkması. »

VI
« Eleştiri yanlış bir kanıdır: Başkalarını anlamak için değil, kendimizi anlamak için okumalıyızdır. »

VII
« Müzik dışında her şey yalan, hatta yalnızlık bile, hatta vecd bile. »

VIII
« Zaman atalardan kalma bir miras, bir mülk olsaydı, ölüm hırsızlığın en fena şekli olurdu. »

IX
« Her anomali çeşidi baştan çıkarır bizi, her şeyden evvela hayat, türünün en mükemmel anomali örneği. »

X
« Hangi alan olursa olsun, herhangi bir alanda zafer elde etmiş olanlarda şarlatanca bir şey var. »

XI
« İnsan bir ülkede değil; bir dil üzerinde yaşar. Dil, bizim ülkemiz, bizim yurdumuzdur — ve ondan başka da bir yurt yoktur. »

XII
« Yalnızca müzik iki kişi arasında yıkılmaz bir suç ortaklığı yaratabilir. Bir tutku kolayca bozulabilir, yaşamdan payını alan diğer her şey gibi çürüyüp gider, oysa müzikteki esas cevher, hayatın da ölümün de ötesine geçer. »

XIII
« Hayatın hiçbir anlama sahip olmadığı gerçeği bir yaşama sebebidir — Dahası, tek yaşama sebebidir. »

XIV
« Okumak, bir başkasının sizin için çalışmasına müsaade etmektir — sömürünün en zarif şekli. »

XV
« Şüphe, yavaş yavaş her yere sızıverir, ama önemli bir istisnayla ilerler: Şüpheci müzik diye bir şey yoktur. »

XVI
« Her şeyi unutmak ve zaman öncesi bir ışığa uyanmak istiyorum. »

XVII
« İnsanlar asırlardır ölüp gidiyor; ama yine de ölüm, tazeliğinden, özgünlüğünden hiçbir şey kaybetmiyor. Sırların sırrı da işte burada yatıyor. »

XVIII
« Onunla karşılaşmaktan korkma: Tüm varlıklar arasında en az katlanılmaz olanlar da insanlardan nefret duyanlardır. Asla bir mizantroptan kaçma. »

XIX
« Öyle anlar gelir ki, kişi kendinden öte hiçbir şeyi taklit edemez olur. »

XX
« Belleğimizin derinliklerine gömdüğümüz günahları ancak bir depresyon sayesinde hatırlıyoruz. Depresyon, utançlarımızı deşiyor. »

XXI
« İnsanlar, dehanın marifetleriyle değil, acı çekerek, yalnız acı çekerek kukla olmaktan çıkarlar. »

XXII
« Her şeye karşın, yine de zamanımı boşa harcamamıştım, ben de diğer herkes gibi, bu anormal evrende oradan oraya telaşla kıpırdanmıştım. »

XXIII
« Her yeni gelen günün, bizlere ortadan kaybolmamız için yeni bahaneler sunması nasıl da muhteşem. »

XXIV
« Orgazm, apansız gelen bir nöbettir; umutsuzluk da öyle. Biri, bir an sürer; ötekiyse, bütün ömrünce. »

XXV
« Bir yazar için, dil değiştirme eylemi, bir sözlük ile aşk mektubu yazmaya çalışmak gibidir. »


Düşüncelerin Alacakaranlığı, Le Crépuscule Des Pensées


Türkçeye çeviren: Mehmet Gündoğdu

I
« Ruh, ömrün harabeleri arasında çiçek açar. »

II
« Solgunluk; bedenin, ruhu ne denli iyi kavradığını gözler önüne sermesidir. »

III
« Ve yaşam bir ayrılıklar diyarı değilse başka nedir? »

IV
« Ruh, ömrün harabeleri arasında yükselir. »

V
« Utangaçlık, yalnızlığımızı savunabilmemiz için doğanın bizlere armağan ettiği bir silahtır. »

VI
« Her hastalığın kendine özgü bir şarkısı vardır. »

VII
« Neticede, yaşamın tüm sırrı şuna indirgenir: Yaşamın bir anlamı yoktur; ama yine de hepimiz bir tane icat ederiz. »

VIII
« Melankoli mi? Bir gülün ıstırabı içinde diri diri gömülmektir. »

IX
« Patoloji, dokulardaki psişik istilalar ile ilgilenir. »

X
« Hayat, bir kelebeğin intiharı kadar gizemli ve matemlidir. »

XI
« Melankoli, bencilliğin düş hâlidir. »

XII
« Yaşam ve Ben: Ölümde buluşuveren iki paralel çizgi.»

XIII
« İnsan yaşam ve ölüm arasındaki en kısacık yoldur. »

XIV
« Ölüm: Her birimizin ulaşabileceği en yüksek merhale. »

XV
« Yaşamıma sirayet etmiş olan ebedî olumsuzluk hissi...
Daha hiçbir şey başlamamışken ben geçip gitmiştim... »


Zamanda Düşüş, La chute dans le temps


Türkçeye çeviren: Mehmet Gündoğdu

I
« Şüphecinin dramı reddiyecininkinden daha vahimdir; çünkü bir gayeden yoksun bir şekilde yaşamak, berbat bir dava uğrunda savaşmaktan daha çetindir. »

II
« Olumsuzlama, boşluk değildir, bir bolluktur, endişeli ve agresif bir berekettir. »

III
« Bilinçten muaf her yaşam formunda kutsal olan bir şey vardır. Bitkiler alemine hiç imrenmemiş olanlar, insanlık dramını da es geçmişlerdir. »

IV
« İnsanlık Mutlak olana bu kadar zamandır yapışıyorsa, bunun nedeni kendi içinde sağlıklı bir prensip bulamıyor olmasıydı. »

V
« Olumsuzlama, agresif, saf olmayan bir şüphe, ters yönden gelen bir dogmatizmdir, nadiren de olsa kendini inkar eder ve daha da nadiren taşkınlıklarından azat eder. »

Eserlerin özgün adları:
Aveux et anathèmes, Emil Michel Cioran
Amurgul gandurilor, Emil Michel Cioran
La chute dans le temps, Emil Michel Cioran


Cioran'a dair yazılı çevirilerim, yazılarım, derlemelerim:

Çürüyen bir evrende geviş getirmek: Cioran ve Çürümenin Kitabı
Link: http://avuntusaati.blogspot.com/2017/04/curuyen-bir-evrende-gevis-getirmek.html

Umutsuzluğun Doruklarında'dan yeni çeviriler
Link: http://avuntusaati.blogspot.com/2017/11/ciorann-umutsuzlugun-doruklarndasndan.html

Cioran'ın İşkence adlı yapıtından Türkçe çeviriler
Link: http://avuntusaati.blogspot.com/2018/02/ciorann-iskence-adl-yaptndan-turkce.html

Bir nihilistin dini yönü: Cioran ve Tutea Röportajı üzerine bir deneme
Link: http://avuntusaati.blogspot.com/2018/03/bir-nihilistin-dini-yonu-cioran-ve.html

Cioran'ın Demiurgos adlı kitabından Türkçe çeviriler
Link: http://avuntusaati.blogspot.com/2018/04/ciorann-demiurgos-adl-kitabndan-turkce.html

Petre Tutea'nın bir röportajından çeviri
Link: http://avuntusaati.blogspot.com/2019/10/petre-tuteann-bir-roportajndan-ceviri.html

Bogdan Iorga'nın Emil Cioran Fotoğrafları
Link: http://avuntusaati.blogspot.com/2019/10/bogdan-iorgann-emil-cioran-fotograflar.html

Cioran'ın Defterler'inden ( Cahiers, 1957-1972 ) Türkçe çeviriler
Link: http://avuntusaati.blogspot.com/2020/01/ciorann-defterlerinden-cahiers-1957.html

Emil Cioran'ın İtiraflar ve Aforozlar adlı eserinden Türkçe Çeviriler
Link: http://avuntusaati.blogspot.com/2020/04/emil-ciorann-itiraflar-ve-aforozlar-adl.html


Cioran'a dair röportaj, belgesel çevirilerim:

Cioran ve Tutea Röportajı: İnanç Üzerine Türkçe Altyazılı
Link: https://youtu.be/38Z6c6RVFzg

Cioran'a göre Kıyamet (1995) Türkçe Altyazılı
Link: https://youtu.be/jxWhlOKH-DA

Paris Sokaklarında Bir Filozof Cioran Türkçe Altyazılı
Link: https://youtu.be/fknfi1Q7qWc

Emil Cioran ve Ölüm Saplantısı üzerine Türkçe Altyazılı
Link: https://youtu.be/4czoj7zhi_o

Emil Cioran Özgürlüğün Bedeli üzerine Türkçe Altyazılı
Link: https://youtu.be/GgnGKIoshD8

Emil Cioran Uykusuzluk ve Bilinç Türkçe Altyazılı
Link: https://youtu.be/P9LFEbicZa0

Emil Cioran Belgeseli 1. Bölüm Türkçe Altyazılı
Link: https://youtu.be/Ya8ZyU6GtMM

Emil Cioran Belgeseli 2. Bölüm Türkçe Altyazılı
Link: https://youtu.be/K8fDSi-wGeo

Emil Cioran Belgeseli 3. Bölüm Türkçe Altyazılı
Link: https://youtu.be/BCSVUIfZwzQ

Emil Cioran Belgeseli 4. Bölüm Türkçe Altyazılı
Link: https://youtu.be/Eb6lfWSvYHs

Emil Cioran Belgeseli 5. Bölüm Türkçe Altyazılı
Link: https://youtu.be/LX6NOV6-qQc

Emil Cioran röportajı Sartre, Beckett, Michaux, Camus Türkçe Altyazılı
Link: https://youtu.be/4PBEha4SaLM

Emil Cioran röportajı Dostoyevski üstüne Türkçe Altyazılı
Link: https://youtu.be/DJ1JC4UZzpY

Emil Cioran röportajı Yazma Uğraşı üstüne Türkçe Altyazılı
Link: https://youtu.be/-f2Db3jLAsA

Emil Cioran röportajı İsyan ve Umutsuzluk Türkçe Altyazılı
Link: https://youtu.be/NXqJgcN8M2k

Emil Cioran Yeni Tanrılar ve Çürümenin Kitabı Türkçe Altyazılı
Link: https://youtu.be/Zu9LoqOhmTw

Emil Cioran Nihilist arkadaşı Craciunel'i anlatıyor Türkçe Altyazılı
Link: https://youtu.be/Dk5taCmA5FA

Emil Cioran Din Gözyaşları ve Azizler Mistisizm üstüne Türkçe Altyazılı
Link: https://youtu.be/4g-Qt7DMBwk

** Oynatma listesinde de izleyebilirsiniz.
Oynatma listesi linki: https://www.youtube.com/playlist?list=PLT6St-GG7eWLM7fS5-zM5_BrtGJiYsp9K

Mehmet Gündoğdu
avuntusaati@gmail.com

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder